Csháá. :D
Amúgy csak jelezném, hogy március van... :D
Gábor és Norci párbeszéd. +én. XD
- Ma Kiss Ádááám "koncert". *-* Jössz?
- Nem, oda csak lányok mennek.
- Most mért, én is megyek. ¤¤
- De te lány vagy. :D
- Tényleg. HM
Stand up nagyon nagy volt, nem csalódtunk Ádámkába és Dombiba,a ki amúgy először volt Baján. :D :D
viagra=baszpirin XDD
"Titeket bajaiakat nem szivatnak ezzel, hogy mi a baja? What's the problem? Mondjuk a várpalotaiaknak szarabb, "castlecastle""
Nyíregyházi nyaaaóócaas buszon felszáll egy nénike, fiatal csávó nagy lelkesen:
- Nya, átadom a helyem, üljön csak le néni. *-*
- Cöhh... Én előmelegített székre nem ülök.
- Hát, akkor legközelebb üljön a jegesmedvefaszára!
- :O :O :O :O Sofőrúr!!!! Hallotta mit mondoitt ez a pimasz kis...??!?!?!?
- Igen, hallottam, és mit szeretne, forduljak északra?
Angol érettségin fordítandó mondat:
"It was a dark night." (sötétéjszakavolt)
- Ööööö. Használhatok szótárat?
- Persze, ki, ha nem ön... -.-
- Was...was...was...was... Ááá, megvan! "was - (lásd. a 'be'-nél.)" Ó. Értem. Tehát. It was a dark night: Lásd be, hamar besötétedik!
Olyan rosszat álmodtam. :O :\
Ma volt még ugye ünepség és öhm más nemnagyon. Dicesékkel haza, papi sütött palapicsát ééés nem sokára megyek elfelé. :D
puszpá
~~~
Ahogy mentél,
ahogy álltál,
ahogy szóltál,
ahogy sírtál,
ahogy hívtál,
ahogy lestél,
ahogy késtél,
ahogy adtál
és szerettél,
vagy gyulöltél,
öleltél és
megtagadtál -
úgy voltál jó,
ahogy voltál,
csak még lennél,
csak még volnál.
"Megszerzed, elveszik. Eldobják, megkapod."